Фото: ТАСС
В мире около 270 миллионов людей говорят на русском и более 150 миллионов называют великий и могучий своим родным языком. А в прошлом году наше наречие стало вторым по популярности в интернете – показатель солидный. Правда, пользуются богатством и разнообразием русских слов все по-разному: кто-то грамотно, большинство – не очень.
Почему отечественные телезрители плюются, когда слышат от ведущих совершенно верное "в Строгине", часто ли вузовские сотрудники грешат ненужным склонением женских фамилий типа "Заяц", а также о других распространенных ошибках и заблуждениях носителей русского в честь Международного дня родного языка рассказывает m24.ru.
Склонение "нестандартных" фамилий
Казалось бы, что сложного в склонении фамилий? С исконно русскими вообще все просто (он Красавин, нет Красавина, подарить Красавину и так далее), да и с "нестандартными" (он Берия, нет Берии, дарить Берии) – вроде можно разобраться. Эксперт портала Грамота.ру Владимир Пахомов объяснил нам, почему все не так просто.
"В период подготовки дипломов и аттестатов к выдаче между сотрудниками вузов и школ и их будущими выпускниками идут настоящие войны. Фамилии, оканчивающиеся на согласные и гласные (Заяц, Богушевич, Груша), вызывают множество споров: несмотря на то, что существуют четкие правила, описывающие, когда они склоняются, а когда нет", – рассказал Пахомов.
Фото: ТАСС
Бытует, к примеру, мнение о том, что "нестандартная" фамилия склоняется только в том случае, если ее носит мужчина. Это неправда. На самом деле есть ряд фамилий – в том числе та же Груша, – которые склоняются как в мужском, так и в женском вариантах. Так, разные окончания в разных падежах будут у фамилий обоих полов, оканчивающихся на неударные "а" или "я" (Максим Щерба - Максиму Щербе, Елена Глоба - Елене Глобе), и фамилий славянского происхождения (Игорь Кваша - Игорю Кваше, Анна Сковорода - Анне Сковороде). Если же на конце у фамилии стоит согласная (Заяц, Макбет), то в женском варианте ее склонять не следует (Ирина Блок - Ирине Блок).
Есть также фамилии, которые неизменны и в женском, и в мужском вариантах. Они в основном иностранные – Дюма и Гастелло, Данте и Кони.
В Строгине и Домодедове
Изменять окончания у слов "Домодедово", "Куркино", "Строгино" – для многих настоящая боль. Между тем, трепетное желание сохранить при склонении букву "о" в названиях районов и городов, увы, не является проявлением грамотности.
"Многим кажется, будто бы эти слова никогда раньше не склоняли, а теперь вдруг стали склонять. Это крайне распространенное заблуждение. На самом деле все наоборот", – говорит эксперт Грамоты.ру Владимир Пахомов.
Фото: ТАСС
Отказываться от склонения названий городов и районов, оканчивающихся на "о", начали несколько десятилетий назад. Тенденция быстро приобрела популярность. "Раньше склонение было нормой, и доказать это легко. Достаточно вспомнить про "день Бородина" [из стихотворения Лермонтова – примечание редактора] или о советском кинофильме "Дело было в Пенькове", – объяснил нам специалист.
Из-за того, что в разговорной речи "Домодедово" и "Строгино" люди склонять практически перестали, возвращение "к истокам" прошло не слишком гладко – все уже успели позабыть эту строгую литературную норму русского языка. Даже самым преданным ценителям грамотности начало казаться, что предложение "мы живем в Куркине" звучит дико.
"Многие радиоведущие рассказывали мне, что люди просто обрывают телефоны их студий, требуя запретить склонять "Алтуфьево" и "Домодедово". Хотя нельзя запретить то, что должно склоняться по грамматическим нормам", - говорит о глобальном заблуждении носителей языка Пахомов.
Лишние знаки препинания
Ошибок в орфографии сегодня, по словам эксперта Грамоты.ру, на общем фоне куда меньше, чем ошибок в пунктуации. Многие из тех, кто говорит и пишет на русском, так плохо разбираются в правилах расстановки запятых, что ставят их чуть ли не где попало.
Так, то ли стараясь отделить подлежащее и сказуемое от основных слов предложении, то ли еще из каких-то соображений в письменной речи носителей языка то и дело проскакивает что-то вроде "Сегодня, состоялось заседание". Подобные лишние запятые, несмотря на свою логическую невозможность, сегодня, к сожалению, отнюдь не редкость.
Фото: ТАСС
Еще один печально популярный пример – лишняя запятая в обращении: к примеру, "Дорогой, Иван Иванович". Помнить о том, что обращение выделяется запятыми, похвально, но не стоит забывать о том, что прилагательное "дорогой" тоже входит в его состав.
В Англии, но на Украине
Надо ли отказываться от привычного "на Украине" в пользу "в Украине"? Нет. Обычно с названиями стран действительно употребляется предлог "в", однако Украина является в этом случае исключением из правила.
"Норма языка всегда была "на Украине", "на Украину". Она такой и осталась. Этот предлог вовсе не отрицает суверенитета страны, он просто закрепился в традиции, которая насчитывает уже не одно столетие. За несколько лет "переключиться" и начать говорить "в Украине" невозможно", - рассказал нам Пахомов.
Быстро проверить собственную грамотность – правда, только письменную – сегодня может каждый: для этого достаточно написать тотальный диктант. Расставлять запятые и пропущенные буквы удастся, к примеру, в тексте Бориса Стругацкого "В чем причина упадка русского языка и есть ли он вообще?" или Дмитрия Быкова "Орфография как закон природы".
Анна Теплицкая