В арт-центре "Ветошный" в рамках выставки "Самураи. 47 ронинов" 15 декабря прошел мастер-класс по каллиграфии. Сетевое издание М24.ru провело прямую трансляцию мероприятия.
Каллиграфия является одной из отраслей изобразительного искусства, в переводе с греческого термин означает "красивый почерк". Еще ее часто называют искусством красивого письма. В современном определении каллиграфия – это искусство оформления знаков в экспрессивной, гармоничной и искусной манере.
В Японии каллиграфическое письмо появилось в VII веке на базе китайских стилей. Японские каллиграфы создали несколько новых стилей, которые отличаются гораздо большей простотой и эмоциональностью. Японские идеограммы обозначают целые понятия, обладают глубоким философским смыслом, способствуя формированию структурно-образного восприятия. Искусство японской каллиграфии требует максимальной сосредоточенности и спонтанности исполнения. Каллиграфия испытала большое воздействие эстетики и практики дзэн-буддизма, в самом дзэн она является средством медитации, путем познания и духовным завещанием мастера.
Современная японская каллиграфия сохраняет многовековые традиции, создавая и развивая на их основе новые направления. В 1948 году основана Ассоциация мастеров современной каллиграфии, которая на сегодня является одним из ведущих объединений в этой области. На ежегодных выставках демонстрируются копии старинных образцов, работы современных мастеров, а также выставляются произведения каллиграфов высшего класса. Характерной особенностью японской каллиграфии ХХ века стали укрупненные и обобщенные образы, написанные в динамичной манере, а также принцип артистической "игры кистью и тушью".
"Самураи. 47 ронинов" - интерактивный выставочный проект посвящен эпохе японского ренессанса и истории 47 ронинов. В экспозицию, представленную в арт-центре "Ветошный", вошло более тысячи редчайших экспонатов из частных коллекций со всего мира. Среди них - новые артефакты, ни разу не выставлявшиеся в музеях или галереях, а также хиты предыдущей выставки "Самураи. Art of War".
На площади более тысячи квадратных метров воссоздан город Эдо - средневековый Токио. Посетители, очутившись в замке сегуна, могут совершить невероятное путешествие во времени. Перед ними предстают ожившие гравюры и воссозданный в деталях мистический сад камней. Экспозиция раскрывает тайны средневековой живописи и изготовления легендарных японских мечей, знакомит с традициями костюма гейш и доспехов самураев.
В рамках специальных мастер-классов посетители могут узнать, как носились настоящие самурайские доспехи XVII века, а также изучить основы обращения с различными видами самурайских мечей.
Каждые выходные эксперты культурной программы выставки вместе со всеми желающими мастерят оригами, обучают посетителей искусству каллиграфии, посвящают в тайны создания гравюр и учат правильно носить кимоно. В лектории проводятся лекции по философии, истории и культуре Древнего Востока.
Выставка работает до 30 марта 2014 года.
Екатерина Назарова - магистр японской каллиграфии. Родилась в 1981 году в Южно-Сахалинске. В 1995 году окончила Детскую художественную школу искусств, в 2006 году - Институт экономики и востоковедения Сахалинского государственного университета по специальности "преподаватель японского языка". После окончания университета 3 года стажировалась в Японии, получила степень магистра японской каллиграфии Педагогического института города Нара. В 2012 году окончила аспирантуру Киотского университета по специальности "иероглифика", преподает японскую письменность, в частности, японскую каллиграфию, иностранцам. В настоящий момент Екатерина Назарова живет в Киото и занимается каллиграфией под руководством заслуженного каллиграфа Сёсю Фукуда.
Термины и названия, упоминавшиеся в ходе мастер-класса
Иероглиф - название письменного знака в некоторых системах письма. Иероглифы могут означать как отдельные звуки и слоги (элементы алфавитного и силлабического письма), так и морфемы, целые слова и понятия (идеограммы). Термин греческого происхождения: от ἱερός (иерос) - "священный" и γλύφω (глифо) - "вырезаю", "высекаю". Таким образом, иероглиф в переводе с греческого буквально означает "священновырезанные письмена".
Японская письменность восходит примерно к IV веку н. э., когда из Китая в Японию пришло иероглифическое письмо. Явных доказательств того, что до появления китайских иероглифов в Японии существовала своя система письменности, не существует. Первые китайские тексты в Японию завезли буддийские монахи из корейского королевства Пэкче в V в. н. э.
Традиционно в японском языке использовался китайский вертикальный способ письма: символы идут сверху вниз, а столбцы справа налево. Этот способ продолжает широко использоваться в художественной литературе и в газетах. В научно-технической литературе и в компьютерах чаще всего используется европейский способ письма (символы идут слева направо, а строки - сверху вниз).
Официально горизонтальное письмо слева направо было принято в Японии лишь в 1959 году, до этого многие виды текстов набирались справа налево.
Идеограмма (от др.-греч. ἰδέα - идея и γράμμα - письменный знак, буква) - письменный знак или условное изображение, рисунок, соответствующий определенной идее автора (в отличие, например, от логограммы или фонограммы, основанных на слове или звуке соответственно).
Силлабическое письмо (от греч. syllabe - слог) - слоговое письмо; тип письма, в котором знак передает отдельный слог, чаще это звучание открытых слогов. Японская письменность относится к словесно-силлабическим, в которых словесная письменная система сочетается с силлабической.