Форма поиска по сайту

Пополнение словарного запаса: твиты, анлайки и самострелы

Фото: страница Oxford Dictionaries на Facebook

Любители "самофотографий" получили официальное признание – составители Оксфордского словаря назвали неологизм "selfie" (что означает "снимок самого себя", или "самострел") словом года 2013. Сетевое издание M24.ru решило разобраться, какие еще новые термины, то и дело "проскакивающие" в речи современных жителей всего мира, уже успели перекочевать в авторитетные словари.

Оксфорд на страже языкового порядка

Составители Оксфордского словаря очень внимательно следят за развитием английского языка и за новыми словами, которые появляются в речи людей. Именно поэтому в онлайн-версию главного английского словаря, история которого насчитывает уже более полутора веков, ежегодно добавляется около 1 тысячи новых слов.

Чтобы узнать, какие слова употребляются в языке, эксперты применяют программу, которая ежемесячно составляет базу из 150 миллионов слов, появляющихся в интернет-постах и сообщениях.

Фото: страница Oxford Dictionaries на Facebook

Так, минувшим летом в Оксфордский словарь были добавлены слова "selfie", "twerk" и "unlike". "Twerk" - это танец, а "unlike" означает "разлайкать" запись в социальной сети. "Selfie" же лингвисты полностью определили как "снимок самого себя, сделанный на смартфон или вебкамеру и загруженный в социальную сеть".

Слово года по версии Оксфордских лингвистов

Самый популярный и важный из неологизмов признается составителями словаря по итогам года главным – так сказать, "захватившим" наибольшее количество умов. Вовсе не обязательно при этом, чтобы слово вошло в обиход именно в текущем году – например, "selfie", чье значение в русском языке определяют емким словом "самострел", появилось больше 10 лет назад. Между тем, его употребление в этом году, по данным оксфордских лингвистов, выросло аж на 17 тысяч процентов. Такой скачок использования термина позволил признать его словом года.

При этом американский Оксфордский словарь выбирает свое слово года самостоятельно - оно, как правило, отличается от слова года, определенного британскими лингвистами.

Кандидаты на "звание" главного слова уходящего года выбираются с помощью все той же программы, ежемесячно сканирующей миллионы английских слов. Специальное обеспечение позволяет ей находить абсолютно новые слова, а также те термины, которые стали чаще употреблять. Во внимание принимаются и собственные наблюдения редакторов словаря.

Команда, которая принимает окончательно решение относительно слова года, включает лексикографов, консультантов словаря, редакторов, маркетологов и публицистов.

Словарный запас

Лингвисты утверждают, что в таких языках, как английский или русский, ежегодно появляются десятки тысяч неологизмов, однако прочно закрепиться в речи удается далеко не каждому из них. Приживаются только те слова, которые наиболее емко отражают то или иное явление, часто возникающее в жизни современного человека. Многие западные неологизмы используются и в русской речи.

Термины интернет-сферы, которым удается оказать действительно сильное влияние на язык, закрепляются не только в Оксфордском, но и в других словарях. Так, в американском словаре английского языка Уэбстера можно найти "tweet" ("твит", пост в социальной сети Twitter), "boomerand child" ("ребенок-бумеранг" - взрослый, который возвращается жить к родителям), "parkour" ("паркур" - смесь бега и преодоления препятствий). Еще один из неологизмов, перекочевавших в словари, – глагол "google" ("гуглить"), который по всему миру используется в значении "искать информацию в интернете".

Фото: ИТАР-ТАСС

Несмотря на то, что слова-новообразования зачастую используют в своей речи и наши соотечественники, согласно русским словарям, "твитить" и "гуглить", в общем-то, пока официально нельзя. Между тем, вполне обычные современные слова "принтер", "шоу" и "секонд-хэнд" совсем недавно были такими же неологизмами, как "самострел". Так что возможность появления слов "твит" и "анлайк" в русских словарях вполне реальна.

Анна Теплицкая