Новости

Новости

03 мая 2017, 09:17

Общество

Без сериальчика: как Ирина Бурмистрова две недели общалась с мужем

Ирина Бурмистрова – заядлый любитель городской жизни, московский журналист и ленивый велосипедист, а по совместительству в меру сознательная мать и жена. Обожает джаз, ненавидит окраины и много впечатляется по поводу и без, о чем и рассказывает в своей колонке на m24.ru.

Фото: YAY/ТАСС

Так получилось, что нам с мужем потребовалось подтвердить свое знание английского языка и сдать тест IELTS для оформления визы. Сроки поджимали, стоимость экзамена зашкаливала – в общем, мы решили всерьез взяться за подготовку, чтобы не угодить на пересдачу, на которую не было уже ни времени, ни денег.

Тест включает в себя четыре части: слушание, чтение, письмо и устную речь. Если с первыми двумя все понятно, то разговор на английском требовал серьезной подготовки, потому что в англоязычные страны мы не выбирались уже два года. Весь опыт общения с иностранцами за это время свелся к мимолетному разговору с парнем нашей подруги. Он показал нам фото своего племянника, и я отметила, что мальчик просто пусечка (я как раз только что выучила это слово). На что британец с каменным лицом сообщил, что мальчик – bloody pain in the ass (наверное, он имел в виду геморрой, но муж перевел как "болезненная кровоточащая задница").

Главный подвох был в том, что говорить требовалось на британском английском: на сайте экзамена официально сообщалось, что американские сериальчики в подготовке никак не помогут, мол, акцент в них не тот, а слова вроде to_fucking_morrow не допускаются. Словом, вместо просмотра привычных Shameless и Daily Show нам пришлось по вечерам говорить друг с другом – задавать, значит, вопросы, которые могли бы попасться на экзамене, и болтать на вытекающие темы.

Тут надо оговориться. Супружеская жизнь в современной России совсем не та, что прежде. Муж и жена приходят с работы, быстренько заказывают или мастерят нехитрый ужин, а потом один из них спрашивает: "Ну, на какой серии мы остановились?". За одной серией следует другая, потом третья – и так до самой ночи, а перед сном еще можно сыграть во что-нибудь или оценить новый эпизод Fails Compilation про русских, это ведь так смешно. Иногда, в периоды просветления, пары разбредаются по разным креслам, и каждый читает свою книжку.

Фото: YAY/ТАСС

Те, кто живут в центре, еще периодически устраивают променад или заходят в бар, но жители окраин почти перестали общаться друг с другом, ну максимум обсудят коллег и поставят диагноз отношениям знакомых, которые развиваются по каким-то странным законам. Так что две недели разговоров для современной семьи – серьезный челлендж, и смена обстановки не хуже, чем в путешествии.

Итак, каждый вечер я по несколько часов беседовала с мужем. Мы спрашивали друг друга о тривиальных вещах, и если сначала полагали, что это будет скучновато, то на третий день поняли, что давно уже не проводили время так здорово и не удивляли друг друга так сильно.
Под конец мы вообще вспомнили, по каким таким загадочным причинам дошли до того, чтобы съехаться и пожениться. Конечно, я особенно напирала на женские топики про семью и жену, которой он, по задумке авторов теста, должен был гордиться и восхищаться всеми доступными способами. Муж же выводил меня на чистую воду в вопросах политики, гражданских свобод и событий прошлого – личного и общественного.

После теста мы сошлись во мнении, что жизнь без подготовки к экзамену какая-то бесцветная и скучноватая. Огни рампы поблекли, сцена опустела, воображаемые зрители отправились пить кофе, а мы ушли за кулисы, окрыленные новыми знаниями и счастливые побыть в центре внимания...

Фото: YAY/ТАСС

...Говорят, у японцев модно разводиться в пожилом возрасте. Ну как модно? Так уж получается: мужчины и женщины выходят на пенсию и начинают изо всех сил терпеть компанию друг друга – не близких и не привычных людей. В молодости они усердно работали и уставали, так что дома по вечерам почти не общались, а оказавшись один на один в старости, удивляются новым привычкам и перемене взглядов. "Как мне вообще пришло в голову связаться с этим чудаком?" – думают они и расстаются.

Мы, как те трудолюбивые японцы, почти перестали говорить друг с другом, но не потому, что слишком изматываемся на работе. Просто мы решили, что чья-то вымышленная жизнь может быть интереснее, чем наша. Мы так этим увлеклись, что и правда превратили ее в скучищу. Одной паре потребовался экзамен IELTS, чтобы обратить на это внимание, а другим, может, нужен волшебный пендель в мир без электричества на недельку. Так пнем же друг друга!

Ирина Бурмистрова

закрыть
Обратная связь
Форма обратной связи
Прикрепить файл

Отправить

закрыть
Яндекс.Метрика