15:21
ОбществоФото: портал мэра и правительства Москвы/Юлия Иванко
Люди не склоняют названия столичных районов, заканчивающихся на "о", вроде Бутово, Тушино или Новокосино, от незнания. Таким мнением с Москвой 24 поделилась филолог Татьяна Серебренникова.
Эксперт подчеркнула, что названия районов Москвы, которые заканчиваются на "о", необходимо склонять.
По ее словам, по этой же причине на дорожных знаках или в расписаниях транспорта названия районов всегда пишутся в именительном падеже, из-за чего люди думают, что склонять их нельзя.
"От незнания люди стали думать, что так можно делать и в обычной речи, что это нормально – говорить "из Бутово", а не "из Бутова", – отметила Серебренникова.
Она добавила, что часто люди путают такие названия районов со словами, которые не склоняются, вроде пальто или кино.
При этом Серебренникова подчеркнула, что у нее "не совсем популярное мнение на счет того, как нужно склонять" данные названия районов. Так, по ее мнению, склонение, являясь частью правил русского языка, помогает говорить точнее и понятнее.
"Но поскольку язык наш постоянно меняется, то приходится принимать новые формы и правила. Язык – это же в первую очередь не правила, а люди, носители. Хотя, безусловно, склоняя названия, мы сохраняем язык красивым и грамотным. Это важно, чтобы русский язык не упрощался и не терял свои правила", – заключила филолог.
Ранее жители столицы начали спор из-за склонений станций метро "Медведково" и "Новокосино". Обсуждения вызвали указатели в подземке. Мнения москвичей разделились.
Одни считают, что нужно следовать литературной норме. Другие думают, что она противоречит привычному разговорному склонению.
Москвичи спорят из-за склонения названий районов